⒈ 語(yǔ)出宋玉《高唐賦》序:楚懷王夢(mèng)與神女相會(huì),神女說(shuō):“妾巫山之女也”,“妾在巫山之陽(yáng),高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨。”后用來(lái)指男女幽會(huì)合歡。
⒈ 指男女合歡。參見(jiàn)“巫山”。
引《白雪遺音·七音車(chē)·十二月》:“斜倚著門(mén)兒作了一個(gè)夢(mèng)。夢(mèng)裡夢(mèng)見(jiàn)郎回家, 巫山 云雨多有興。”
⒈ 戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚懷王、襄王并傳有游高唐、夢(mèng)巫山神女自愿薦寢事。見(jiàn)亦用于形容自然界的云情雨態(tài)。唐·李白〈江上寄巴東故人〉詩(shī):「漢水波浪遠(yuǎn),巫山云雨飛。」也作「云雨高唐」、「云雨巫山」。
引《文選·宋玉·高唐賦·序》、《文選·宋玉·神女賦·序》。巫山云雨比喻男女歡合。《精忠岳傳·第三五回》:「十二巫山云雨會(huì),襄王今夜上陽(yáng)臺(tái)。」